MC Nike |
|
| In Italia abbiamo la migliore scuola di doppiaggio del Mondo, e gli Anime vengono doppiati abbastanza bene... Ultimamente ho guardato però dei cartoni in lingua Giapponese con sottotitoli in italiano, e la differanza tra i due doppiaggi è notevole... I Giapponesi, a mio parere, interpretano i dialoghi meglio mettendoci più impegno e passione... Infatti in molti cartoni alcune parti dei dialoghi non vengono cambiate dagli italiani, ma lasciano il doppiaggio giapponese, per fare un esempio molte parti di Neon Genesis Evangelion non sono stata toccate... Alcune persone preferiscono guardarsi gli anime in lingua originale leggendo i sottotitoli, altre preferiscono guardarseli in italiano, almeno capiscono qualcosa senza doversi disturbare a leggere i sottotitoli... Voi preferite il doppiaggio italiano o giapponese?
|
| |